2001年5月8日、韓国政府はわが国の検定済中学校歴史教科書8種類のすべてに対し、記述に歪曲や隠蔽、事実誤認などがあるとして駐韓寺田大使を通じ35項目にのぼる修正要求を行いました。この中、25項目が扶桑社版に対するもので、10項目が扶桑社以外の出版社に対するものです。
修正要求は古代から現代にわたっており、「第1に、事実と記述の誤りがあるか、第2に、解釈と説明に歪曲があるか、第3に、内容に縮小や欠落があるか」を判断基準とし、「検討意見を記すにあたっては韓国と日本で行われた歴史学界の学問的な研究成果を十分に反映した」と述べています(韓国政府「日本歴史教科書歪曲に対する修正要求」についての基本姿勢説明文書)。
次いで、中国政府が、2001年5月16日、扶桑社版のみにつき、近現代史関係8項目の修正を「覚書」の形で申し入れて来ました。
これらの修正要求に関し、わが国政府(文部科学省)は、7月9日、古代朝鮮史の記述二ヶ所(扶桑社本の広開土王碑文による大和朝廷出兵の援助対象国を百済と新羅としている点と大阪書籍本の年表上の記載時期の不正確さ)についてのみ、両社に対し事実を誤って記載しているので訂正の必要がある旨通告し、これを韓国政府に通報いたしました。あとは中国政府の要求をふくめ修正に応じなかったのであります。
なお、日本政府の韓国及び中国の修正要求に対する立場表明に先立って、扶桑社本の執筆者グループは韓国併合など7項目9ヶ所の自主訂正を文部科学省に申請いたしました(2001年7月2日)。福田官房長官は午後の記者会見で「大局的見地からの自主訂正を評価する」とし、又、「自主的に修正するということで教科書検定制度の趣旨も守られている」-と述べ、今回の自主訂正が韓国、中国両政府からの修正要求とは無関係との認識を表明いたしました。
韓国及び中国のわが国教科書の記述に対する修止要求問題は、それ自体、一つの研究テーマになり得るのですが、この講義では対象を「古朝鮮」の部分にしぼってお話ししようと思います。 |